Beyond Minimalism & Maximalism: Some Modest Observations on the Historiography Debate (Best of Codex)

[Originally posted 14th December 2005; Note that some of the original links are now unfortunately dead due to some blogs being defunct]

Why is it interesting debates spring up right when I am swamped with end of term grading and other publishing deadlines? Well, in an effort to avoid some marking, I figured I would offer some observations on the recent debate about historiography among some bloggers (dare I say, “bibliobloggers”?!).

The Debate Thus Far

First, some background. The recent debate was sparked in part by a post by Ken Ristau reflecting his frustration with the apparent inconsistency that some scholars bring to questions of ancient Israelite historiography, especially in regards to their disregard and/or scepticism of parts of the Hebrew Bible as a historiographic source (History in the Bible?). It is important to note that Ken wasn’t claiming that the Deuteronomistic History, for example, is equivalent to modern critical historiography. All he was arguing for is a recognition that the biblical texts — with all of their ideological limitations — can be used productively and critically in reconstructing the history of Israel. It should also be noted that, if I read Ken correctly (e.g., the reference to floating axe heads), his post is directed more, though not exclusively, against some comments made by Jim West at Biblical Theology), than the published views of scholars like Davies, Lemche, Thompson, and Whitelam.

Ken’s initial post was responded to by Jim West here. In addition, Keith Whitelam (on Jim West’s Biblical Theology blog here) understood some of Ken’s criticisms directed at his scholarship and chastised Ken for not interacting with specific views, among other things. James Crossley also made some balanced observations at Earliest Christian History blog. Ken clarified his views in his response to Keith Whitelam’s concerns here, then more fully here.

A parallel series of posts examining specific archaeological discoveries that may correlate with the portrayal of Israel in the Bible has been going on among some blogs. This series was initiated by Joe Cathey’s posts on the Merneptah Stele (initial post here) and Tel Dan Inscription (initial post here) in response to Jim West’s request for “proof” for the existence of Israel. These posts resulted in a flurry of blogging activity that I don’t have the energy to track in detail, but here are some high points.

In regards to the Merneptah stele, Jim responded to Joe’s initial post here (also see here), Kevin Edgecomb responded to Jim in kind here (see Jim’s response here), while Chris Heard produced a superb post here.

In regard to the Tel Dan inscription, Jim responded to Joe’s post here and Joe replied here, here, and once again here! And somewhere in the middle of the fray Jim replied here and here (also see Chris Heard’s reply to Jim here). Kevin Edgecomb has a number of excellent posts on the construction BÄ«t + PN in Assyrian/Aramean accounts (see here, here, and most recently here). I need oxygen… OK, I think this will be the last time I try to track a debate in the blogosphere!

I apologize if I have missed any contributions to this lively debate! In addition, you should make sure to read any comments associated with the blog posts in order to get the full picture!

Beyond “Minimalists” and “Maximalists”?

In my opinion, framing the whole discussion — and here I am not necessarily thinking only of the recent blog interchange — as a dichotomy between “minimalists” and “maximalists” is not helpful. There are not two camps, schools, or positions. If anything, the two terms represent a spectrum of possible views, with “minimalists” being at one end and “maximalists” at the other — and everyone else somewhere in the middle (I personally am a centrist — I, and only I, have a perfectly balanced perspective!). But even this portrayal of the debate is not sufficient as there are significant methodological differences between people all throughout the spectrum. For instance, “minimalist” has been used to describe scholars such as Davies, Lemche, Van Seters, Whitelam, among others. While these scholars have a number of presuppositional and methodological similarities surrounding the value of the biblical texts for modern historical reconstruction, they also have some very significant differences — especially in regards to method. This problem is exacerbated for the “maximalist” label since it seems that anyone who isn’t a “minimalist” is grouped together as a maximalist! And if you thought there were differences among the so-called minimalists, there are huge differences among so-called maximalists. In his recent article in SJOT, Lemche even starts using terms such as “maximalist critical scholars” to distinguish them from conservative/conservative evangelical/evangelical maximalist scholars. (I wonder how many “evangelical minimalist” scholars there are?)

The same observation applies equally to using labels such as “Copenhagen school,” “Sheffield school” (the use of the term “school” is more problematic as it presumes more agreement than actually exists), and “biblical revisionists.” On the other side of the debate, the label “evangelical” is used by some in an uncritical and almost derogatory way — at times equated with fundamentalist — to group scholars who have a high view of scripture, even though there is a wide spectrum of scholars who would consider themselves “evangelicals.”

I am not saying anything revolutionary here; most if not all scholars in the debate do not like the labels and have said as much in various publications — even though they continue to use them! So I think it is time for everyone to put the labels to rest and focus instead on interacting with the views of individual scholars (an especailly important step considering that many times our ad homnium or off-the-cuff comments are against views that no scholars actually hold!)

Avoiding Inflammatory Language

Even more than avoiding labels that are not heuristically useful, we need to avoid the caustic and inflammatory language that often accompanies this debate. I think we would all agree that it doesn’t help further the debate to use such language. This inflammatory language occurs in print discussions, email discussion groups, and blogs. I really wish we could all learn to play better among ourselves!

I know that some of the bantering is done tongue-in-cheek (especially in the blogosphere), though the tone of the debate does not contribute to furthering our understanding of how (or if) it is possible to write a history of Israel. We all have to do better (I include myself in the indictment). And I’m not just talking about labels that are thrown around, but statements that imply (or outright state) that so-and-so obviously hasn’t read this or that, tantamount to saying “If you weren’t such a moron, you would obviously see it my way!” That doesn’t mean we have to all agree with one another (though I believe greater miracles have happened!), but when we disagree we should do so with respect since there are learned scholars on all sides of the debate. Furthermore, when we are at the receiving end of a cheap shot or ad homnium argument, we should try our best to not respond in kind, but instead respond with appropriate restraint.

Focusing on Real Issues and Real Differences

Anyone familiar with the debate surrounding the history of Israel knows that there are a number of real issues dividing scholars. An important question that needs to be asked is at what level are the real differences? Most of the time the real differences are not on the surface, but are at lower levels. These lower levels may be methodological, or may be presuppositional and metaphysical. In any debate, it is essential to be able to identify at what level the disagreement exists. In a recent IBR article, V. Philips Long quotes E. L. Greenstein’s comments which I believe are quite appropriate:

in biblical studies we often argue as though we all shared the same beliefs and principles, as though the field were all built upon a single theoretical foundation. But it is not…. I can get somewhere when I challenge the deductions you make from your fundamental assumptions. But I can get nowhere if I think I am challenging your deductions when in fact I am differing from your assumptions, your presuppositions, your premises, your beliefs.

For example, let’s examine the recent blog debate about the Tel Dan stele. All parties — even Jim — appear willing to concede that the phrase in question is “house of David” (this is not the case in the larger debate where alternative readings are proposed; in which case there would be differences on the level of exegetical judgements). But then at the next step taken by Joe Cathey and Chris Heard, correlating the David of the inscription with the David mentioned in the Hebrew Bible, Jim West demurs. I believe this highlights some low-level differences among those engaged in the debate. Reading between the lines, I would suggest that Jim West has both methodological and metaphysical objections to reading the Hebrew Bible as a historical source, Chris Heard is arguing on the level of the historical critical method and bracketing any personal metaphysical commitments (Ken Ristau appears to be operating at this level as well), while Joe Cathey is probably similar to Jim West, though his methodological and metaphysical commitments likely differ considerably from Jim’s. The end result is that the discussion stalls and a stalemate is declared.

Meaningful and Productive Debate

The $60,000 question is how can we avoid such disagreements? Or stated positively, how can we engage meaningfully in a debate with whom we may have significant methodological and metaphysical differences? The first step would be to be up front about our lower-level commitments. We need to be clear about our method and our metaphysics. This sort of full disclosure will not, of course, produce peace and harmony among us (we know from pop culture that only Coca-Cola can do that!); but it will help us understand where we all are coming from. After this, we can then see if we can find a “middle discourse” to engage one another. We need to agree on the rules of the game before the game starts. Here I wonder if the most fruitful approach may be to work on the level of the historical-critical method and bracket any metaphysical commitments — at least initially. Then, for those of us who may share similar metaphysical commitments, we may take the conversation further.

Of course, perhaps I am being hopelessly naive to think that we can ever really “bracket” our metaphysical commitments, or that we can ever agree on method (there really isn’t any such thing as the historical-critical method!), or that we could even agree on what argument is more plausible than another.

What we can agree on, however, is to treat each other with respect, try to understand each other’s views, and stop with the labels, ad homnium arguments, and making grandiose claims of “proof” on insufficient evidence.

Well, I’ve babbled on enough. Back to marking!

A Step-by-Step Reconstruction of the New Leviticus Fragments (Best of Codex)

[Originally Posted 18th July 2005]

Tim Bulkeley over at SansBlog asked me to expand my analysis of the newly-discovered fragments of Leviticus by describing a bit of the processes involved in identifying and reconstructing the fragments. I thought that I would entertain his request, though I should note up front that I am by no means an expert in this! My interest in the reconstruction of Dead Sea Scroll fragments is a tangent of my work on the so-called Qumran Psalms scrolls for my dissertation that combines my interest in computer technology and really old stuff!

At any rate, I thought I would outline some of the steps in identifying, reconstructing, and analyzing scroll fragments using the Leviticus fragments by way of illustration. (Since I am not an expert at this, I would love to get feedback from those who are!)

STEP 1: Identification

The first (obvious) step in reconstructing a fragment is figuring out what it is a fragment from! This is done by identifying some of the extant letters and words on the fragment and then performing some searches with various computer software to see if you can locate the text.

Image Adjustment
Before you can identify some of the letters it may be necessary to make some adjustments to the image to bring the letters into sharper relief or even to make the fragment readable in the first place! Note that I am dealing with working with images and not the actual original fragments. This is preferable in most cases as the originals may not be readable and (more significantly) they are likely not accessible! High resolution images may be obtained from various sources, including the Ancient Biblical Manuscript Center at Claremont.

I prefer to do my work on the images with Adobe Photoshop. Within Photoshop you can adjust the input and output levels (using the histogram feature), brightness/contrast, among other things to make the text more readable. While the low resolution images of the Leviticus fragments I tracked down on the web are pretty clear, they can be made even clearer by adjusting them slightly:


The adjusted image is a bit easier to read. At times the difference may be dramatic. Compare the two images of PAM 42.141 where the text becomes readable only by adjusting the original image:

Identifying the Text
Once you can read the fragment — or at least some of the fragment — then you can start the process of identification. This is a bit easier for biblical fragments since there are a number of excellent databases of the Hebrew Bible to begin the identification process. I prefer to use Accordance Bible Software for my searches, though Logos Bible Software and BibleWorks, among others, are more than adequate (see my Software for Biblical Studies Pages for descriptions of these and other biblical studies software programs).

With the small Leviticus fragment I did a search for כל נדרי×? “all your votive offerings” which is easily readable in the first line of the fragment. This search discovers that Lev 23:38 is the only occurrence of this phrase in the Hebrew Bible (I also searched a Qumran database with no matches). At that point the rest of the readable words can be checked in the context to see if you have found a match. In the case of the small Leviticus fragment, the other readable words from it easily fit the context of Lev 23:38-39. The same was the case for the larger Leviticus fragment (it is actually two fragments that have been joined), since there were quite a few readable words to make a certain identification with Lev 23:40-44; 24:16-18. You often don’t have as much to work with, however! In my work on 1Q12 (1QPsc) I identified a fragment 8 based on two readable letters and portions of another letter (see my Proposed Reconstruction).

STEP 2: Reconstruction

Once you have the text identified, the next step is to reconstruct it so that you may confirm your identification and ascertain other things about the fragment such as its original size. In order to do this I use Microsoft Word and/or Photoshop (I have also used Quark XPress for this step) to see how the text lines up with the fragment. So, for example, with the smaller Leviticus fragment I imported Hebrew text of Lev 23:38-39 (without pointing) into Word and then adjusted the right-hand margin until the text lined up in accordance with the fragment. In the case of the smaller fragment, the text lined up quite nicely, producing lines of ca. 22-28 letterspaces:

My reconstruction shows the extant Leviticus 23:38 and 39 in bold black type with an outline of the fragment placement. The space at the top of the fragment preserves part of the top margin of the scroll (the dark spot near the top of the fragment is likely an ink dot or a blemish on the leather).

Here is a translation with the extant words in bold:

38 …and apart from all your votive offerings, and apart from all your freewill offerings, which you give to the Lord. 39 Now, the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall keep the festival of the Lord, lasting seven days; a complete rest on the first day, and a complete rest on the eighth day.

For the larger fragment, it was a bit more complicated since I was dealing with two columns. But once again, the text lined up very nicely producing lines of ca. 22-28 letterspaces for the right column and 20-25 for the left column, and a column height of ca. 33 lines.

Here is an image of the large fragment:

Here is my reconstruction of the columns:

My reconstruction shows the extant Leviticus 23:40-44 (middle of the right column) and 24:16-18 (left column) in bold black type with an outline of the fragment placement. Note that the smaller fragment also nicely fits at the top of the right column.

The one variant from the MT (as represented by BHS) is the plene spelling of בסכת at the end of verse 42 (the vav is in red). (click for larger image)

Here is a translation with the extant words in bold:

38 …and apart from all your votive offerings, and apart from all your freewill offerings, which you give to the Lord. 39 Now, the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall keep the festival of the Lord, lasting seven days; a complete rest on the first day, and a complete rest on the eighth day.

41You shall keep it as a festival to the Lord seven days in the year; you shall keep it in the seventh month as a statute forever throughout your generations. 42 You shall live in booths for seven days; all that are citizens in Israel shall live in booths, 43 so that your generations may know that I made the people of Israel live in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God. 44 Thus Moses declared to the people of Israel the appointed festivals of the Lord.

16One who blasphemes the name of the Lord shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death. 17 Anyone who kills a human being shall be put to death. 18

Anyone who kills an animal shall make restitution for it, life for life.

N.B. For a detailed reconstruction, you would have to do much more than just count letters. You would need to consider the widths of different letters in the scroll’s script. For example, even on these fragments it is clear that the ×™ yods and ו vavs take much less space than the ש sins and ב bets. For more detail on calculating letter widths and scroll reconstruction in general, see Edward D. Herbert, Reconstructing Biblical Dead Sea Scrolls: A New Method Applied to the Reconstruction of 4QSama (Brill, 1997; Buy from Amazon.caBuy from Amazon.com). You would also need to check to see if these verses are extant in any other scrolls from Qumran; in this case you would want to double check your text with 4QLevb (as it turns out these particular words are not found in 1QLevb).

STEP 3: Description

The third step is to describe your findings and if you were working with the original fragments, you would also provide a physical description. In this case, if the reconstruction is correct, the larger fragment would have been part of a scroll that was quite large. Based on this height and the number of lines per column, the scroll itself would have been on the large size for scrolls found at Qumran and likely contained the complete book of Leviticus, if not the entire Torah/Pentateuch (see Emanuel Tov, “Scribal Practices and the Physical Aspects of the Dead Sea Scrolls” in The Bible as Book: The Manuscript Tradition [John L. Sharpe and Kimberly Van Kampen, eds.; 1998] 9-33; Buy from Amazon.caBuy from Amazon.com).

The nature and type of the leather would also have to be ascertained. While one news report identified the material as “deer hide,” most other authentic scrolls were made from the skins of sheep and goats. While the fragments were not tested, Eshel himself was pretty sure that they were either goat or sheep skin.

An examination of the paleography (the style of writing) is consistent with post-Herodian scripts (end of the first century C.E.), including other scrolls from the Bar Kokhba era, such as the Psalms scroll from the Cave of Letters.

The fragments do not give us much in terms of variant readings. The fragments follow the Masoretic text with one exception: at the end of v. 42 the larger fragment has בסכות instead of בסכת, both “booths” (indicated in red type on the larger reconstruction). This is a minor spelling difference, much like the difference between the Canadian spelling of “honour” and the American “honor.” (The fact that the Samaritan Pentateuch also reads בסכות is inconsenquential as it consistently uses the plene spelling throughout).

Conclusions

Reconstructing scrolls with biblical studies software and imaging programs takes a considerable amount of work. I personally find the work interesting (even fascinating), which explains why I bothered to write up this analysis! What I find amazing is how the first generation of scroll scholars did so much ground-breaking work without this technology!

In regards to the two Leviticus fragments, my hunch is that they are authentic. If not, then my hat goes off to the person or persons who produced such fine forgeries!


Off to Washington…

I am flying to Washington shortly. While I may post a bit about the conference from Washington, don’t count on it! 🙂

While I am away, I am going to run a little “Best of Codex” series. These are posts that I consider somehow representative of what I do on this blog. Some of the “Best of” posts are ones that are popular, some are ones that I enjoyed writing, while others illustrate some of my academic interests.

Please note that this is not scientific or anything! These are just some of the 500+ posts that I have written in the year and a half since I started this blog. If I thought about it longer, I imagine there would be many posts I would deem better — I will save those for the next time I run a “Best of Codex.”

Have a great weekend!