Coins from the Joseph Era found In Egypt!?

News reports are buzing this morning about a cache of coins discovered among some unsorted artifacts in the recesses of the Museum of Egypt. Not only are coins not thought to have been used in ancient Egypt, more surprisingly, the report claims that coins with the  name and image of the biblical Joseph have been found among the coins. If this turns out to be a bona fide discovery, this will be the first extra-biblical evidence for any of the biblical patriarchs.

Here is an excerpt from the Jerusalem Post:

Archeologists have discovered ancient Egyptian coins bearing the name and image of the biblical Joseph, Cairo’s Al Ahram newspaper recently reported. Excerpts provided by MEMRI show that the coins were discovered among a multitude of unsorted artifacts stored at the Museum of Egypt.

According to the report, the significance of the find is that archeologists have found scientific evidence countering the claim held by some historians that coins were not used for trade in ancient Egypt, and that this was done through barter instead.

The period in which Joseph was regarded to have lived in Egypt matches the minting of the coins in the cache, researchers said.

“A thorough examination revealed that the coins bore the year in which they were minted and their value, or effigies of the pharaohs [who ruled] at the time of their minting. Some of the coins are from the time when Joseph lived in Egypt, and bear his name and portrait,” said the report.

The discovery of the cache prompted research team head Dr. Sa’id Muhammad Thabet to seek Koranic verses that speak of coins used in ancient Egypt.

“Studies by Dr. Thabet’s team have revealed that what most archeologists took for a kind of charm, and others took for an ornament or adornment, is actually a coin. Several [facts led them to this conclusion]: first, [the fact that] many such coins have been found at various [archeological sites], and also [the fact that] they are round or oval in shape, and have two faces: one with an inscription, called the inscribed face, and one with an image, called the engraved face – just like the coins we use today,” the report added.

Some more details from the original article that appeared in the September 22, 2009, edition of Al-Ahram (Egypt), are provided on the MEMRI website. Here is a translation of the section pertaining to the supposed Joseph coins:

“The researcher identified coins from many different periods, including coins that bore special markings identifying them as being from the era of Joseph. Among these, there was one coin that had an inscription on it, and an image of a cow symbolizing Pharaoh’s dream about the seven fat cows and seven lean cows, and the seven green stalks of grain and seven dry stalks of grain. It was found that the inscriptions of this early period were usually simple, since writing was still in its early stages, and consequently there was difficulty in deciphering the writing on these coins. But the research team [managed to] translate [the writing on the coin] by comparing it to the earliest known hieroglyphic texts…

“Joseph’s name appears twice on this coin, written in hieroglyphs: once the original name, Joseph, and once his Egyptian name, Saba Sabani, which was given to him by Pharaoh when he became treasurer. There is also an image of Joseph, who was part of the Egyptian administration at the time.

“Dr. Sa’id Thabet called on Egypt’s Antiquities Council and on the Minister of Culture to intensify efforts in the fields of Ancient Egyptian history and archeology, and to [promote] the research of these coins that bear the name of Egyptian pharaohs and gods. This, he said, would enable the correction of prevalent misconceptions regarding the history of Ancient Egypt.”

Here is an image from the MEMRI which I assume is of some of the coins:

Joseph_Coins

I would like to affirm the findings and announce that there is now iron clad evidence for the biblical Joseph, but alas, the skeptical side of me says wait and see what comes of this. Wait and see…


Cain and Abel: A Cameo from Year One

My previous post on Cain and Abel reminded me of a somewhat funny (OK, it is funny — just a little dark) trailer for a new Harold Ramis film, The Year One:

The film follws the adventures of two lazy hunter-gatherers (Jack Black and Michael Cera) as they travel the ancient world. It appears that they not only encounter Cain and Abel, but also Adam and Eve,  Abraham and Isaac, and Sodom and Gomorrah. Hmmm… I don’t think it is trying to be biblically accurate!  The film is scheduled to be released 19 June 2009 according to IMDB.

If you are interested in more films based on the Bible, check out my “The Old Testament on Film” pages.


New and Forthcoming Commentaries on Genesis

I have been perusing a couple new commentaries on the book of Genesis and decided to update my commentary listing.  I am aware of four recently published commentaries on Genesis:

  • Bill T. Arnold. Genesis (New Cambridge Bible Commentary; Cambridge University Press, 2009). This is a popular series based on the NRSV aimed at pastors and laypeople, but useful for scholars and teachers as well. Buy from Amazon.ca | Amazon.com
  • C. John Collins. Genesis 1-4. A Linguistic, Literary, and Theological Commentary (P&R Publishing, 2006). Buy from Amazon.ca | Amazon.com
  • James McKeown, Genesis (The Two Horizons Old Testament Commentary; Eerdmans, 2008). Buy from Amazon.ca | Amazon.com
  • John H. Sailhamer. Genesis (The Expositor’s Bible Commentary Revised Edition, vol. 1; Zondervan, 2008). Buy from Amazon.ca | Amazon.com

These four recent commentaries all have different things to offer the careful reader. Arnold‘s volume is an excellent study of the book of Genesis that engages its ancient context (in the commentary proper and in “Closer Look” sections) as well as its modern significance (primarily through “Bridging the Horizons” sections).  This is the most academic of the four volumes, and also the most concise (he packs a lot of information in). McKeown‘s commentary is another excellent study of the book of Genesis which also tries to address both the “horizon” of the text and our modern “horizon” (that’s Gadamer speak for ancient and modern context). While Arnold embeds his discussion of theological relevance of a passage throughout the commentary, McKeown primarily offers his at the end of the commentary in an almost 200-page section on the theological message of Genesis and its theological significance for today.  The next two offerings are more conservative in nature, although while Sailhammer is fairly conservative, that has never hampered his creative and detailed engagement with the biblical text (see his Genesis Unbound: A Proactive New Look at the Creation Account Buy from Amazon.ca or Amazon.com). And he doesn’t disapoint with his treatment of Genesis. Perhaps the biggest weakness in Sailhammer’s commentary is due to the limitations of a multi-volume series. Collins‘s conservative commentary on the first four chapters of Genesis is good, though I found it somewhat predictable (to be honest I was a bit disappointed).

If I had to recommend only one of these recent releases, it would be a toss up between Arnold and McKeown, and I would probably end up recommending Arnold.

Here is a listing of other forthcoming commentaries on the book of Genesis:

  • David Baker. Apollos Old Testament Commentary (Apollos/InterVarsity Press). A semi-popular series based on the author’s own translation of the Hebrew text. This volume is several years down the road.
  • Erhard Blum. Historical Commentary on the Old Testament (Peeters). The title of this series is a bit misleading if you are expecting a history of interpretation. The series is more of a historical-critical commentary aimed at scholars and ministers.
  • Richard Clifford. Hermeneia (Fortress). This is one of the premier critical commentaries available in English (and it’s beautifully typeset). If Clifford’s volume on The Creation Accounts in the Ancient Near East and in the Bible (Catholic Biblical Association, 1994; Buy from Amazon.ca or Amazon.com) is any indication, this should be a very good critical commentary. It is a few years from publication.
  • Blackwell Bible Commentaries (Blackwell). This series looks more at the reception history of the book under study. As such it is of primary interest to scholars and teachers. This one was assigned to Danna Fewell and Gary Phillips, but they have since dropped out and I don’t think the commentary has been reassigned yet (at least there is no indication on the Blackwell site)
  • Duane Garrett. Kregel Expository Commentary on the Old Testament (Kregel; note the title of the series is still tentative). This is a conservative evangelical series geared for pastors and laypeople. Garrett is author of Rethinking Genesis, The Sources and Authorship of the First Book of the Pentateuch (Baker Book, 1991; Buy from Amazon.ca or Amazon.com), which I reviewed a number of years back. The commentary is at least two years from completion.
  • Ronald S. Hendel. Anchor Bible (2 volumes, Doubleday). The new volumes in this series are excellent critical commentaries. The first volume on Genesis 1-11 was projected to be available in 2008 but it is behind schedule.
  • Theodore Hiebert. Abingdon Old Testament Commentary (Abingdon). A popular series aimed at pastors and laypeople.
  • Kathleen M. O’Connor. Smyth & Helwys Bible Commentary (Smyth & Helwys). This is a unique series aimed at pastors and laypeople that includes insightful sidebars, fine art visuals, and a CD-Rom containing all the text and images of the volume in a searchable format.
  • Russell R. Reno. Brazos Theological Commentary on the Bible (Brazos/Baker). A series designed to serve the church; appropriate for pastors, teachers, and laypeople. This volume was projected to be released in late 2008, but is behind schedule.

If anyone knows of other recently published Genesis commentaries or others in preparation, please let me know.


What Does Harmonizing Genesis 1 and 2 Really Accomplish?

I am teaching an undergraduate course on the book of Genesis this semester and have been reflecting on how to best read the creation accounts in Genesis 1 and 2. Many of my students have been brought up to read them literalistically as depictions of what actually happened some 6,000 years ago. While I don’t want to get into the question of how these accounts are best understood today in this post, what I do want to question is the tendency to read these accounts in such a way that harmonizes (or at least tries to) the apparent differences between the two accounts, rather than respecting the integrity of each as different yet complementary accounts of creation.

There are many differences in vocabulary, style, and theology that distinguish the two accounts. What I want to focus on is more basic: the order of the creation of the animals in relation to the human(s), as well as the order of the creation (or “building”) of the woman in relation to the human.

In Genesis 1 the living creatures in the sea and the birds of the air are created on day five, while the “living creatures” (נפש חיה) of the land are created on the sixth day. Only after the creation of the myriad of animals is humanity created in Genesis 1:26-27. In the first creation account the creation of humanity is the pinnacle of all of the creative acts of God:

Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.”  So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them (Gen 1:26-27).

While much ink has been spilled on the interpretation of these two verses, I only want to point out that according to verse 27, humanity was created “male and female” at this time. The clear and straightforward way of reading this is that Elohim created humans (plural) on day six, after the various types of animals. (This, by the way, accords well with many of the ancient Near Eastern accounts where the gods create a plurality of humans at a time, not just one or a pair; see my posts on ANE Creation accounts).

When we come to Genesis 2 we see a drastically different picture. In Genesis 2:7, “ha’adam” is formed from the dust of the earth by Yahweh Elohim first. Then Yahweh Elohim plants a garden and then puts the human in the garden. Then after a brief description of the garden (2:10-14), the action picks up again with Yahweh Elohim forming the land animals and birds (referred to as נפש חיה “living creatures” in 2:19) and brought them to the human to be named. It’s only after a suitable companion wasn’t found among the animals that Yahweh Elohim “builds” (בנה) the woman out of the side of the human.

One way some ideologically motivated translations attempt to reconcile the differences between the accounts is to translate some of the vayyiqtol verbs in chapter two as pluperfect (i.e., as describing an action  completed before another past action). Look for example at how the NIV translates this passage:

The LORD God formed [vayyiqtol] the man from the dust of the ground and breathed [vayyiqtol] into his nostrils the breath of life, and the man became [vayyiqtol] a living being.

Now the LORD God had planted [vayyiqtol] a garden in the east, in Eden; and there he put [vayyiqtol] the man he had formed. And the LORD God made [vayyiqtol] all kinds of trees grow out of the ground—trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.

A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.…

The LORD God took [vayyiqtol] the man and put him [vayyiqtol] in the Garden of Eden to work it  and take care of it. And the LORD God commanded [vayyiqtol] the man, “You are free to eat from any tree in the garden; but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.”

The LORD God said [vayyiqtol], “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”

Now the LORD God had formed [vayyiqtol] out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought [vayyiqtol] them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man gave [vayyiqtol] names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field.

But for Adam no suitable helper was found. So the LORD God caused the man to fall [vayyiqtol] into a deep sleep; and while he was sleeping [vayyiqtol], he took [vayyiqtol] one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the LORD God made [vayyiqtol] a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought [vayyiqtol] her to the man.

The problem with this translation involves the two pluperfects (which I bolded and italicized) found in the NIV translation.  In both of those cases the translators of the NIV ignored the normal use of the vayyiqtol verb form (which is to narrate a sequence of events) and render them as pluperfects (“had planted” and “had formed”). I assume their motivation was to harmonize the account with Genesis 1 where the plants and animals were created before the humans. But from a syntactical point of view to translate the verb forms as pluperfects is very problematic. Virtually all grammars agree that it is very rare for the vayyiqtol verb form to have pluperfect value (see Jouon-Muraoka 118d, BHRG 21.2; but WO’C 33.2.3 and others do note a pluperfect sense is possible in certain circumstances, although it is rare), and there is nothing in this passage that supports a pluperfect sense. If anything, the sense of the passage requires a normal sequential meaning of the verb forms since the animals were formed (2:19) in direct response to Yahweh Elohim’s declaration that “it is not good for the human to be alone” (2:18).

Of course, perhaps the more basic question is that how can Elohim create humans male and female by divine fiat (as in Gen 1:27) and also form the human from the dust of the ground and then build a woman from the side of a human (as in Genesis 2), and say these two accounts are referring to the same events? What, if anything, is recorded as happening in 1:27, 2:7, 2:18, 2:22?

I recognize that hamonizing these accounts has a long history. I also recognize and agree with the need to read these accounts in tandem as part of the canonical book of Genesis, no matter what their independent histories may have been. That being said, I don’t think we should blur the distinctions between the accounts and engage in hermeneutical gymnastics in order to harmonize their details. Instead, we should revel in their theological depth and the different ways they teach the unique place and significance of humanity — male and female — in God’s creation.