Large Isaiah Scroll Online

This is a very slick online resource: The Dorot Foundation has made available an online version of the large Isaiah Scroll from Qumran (1QIsa-a).

This online image of the scroll is interactive; you can “unroll” the scroll via the slider at the bottom left and zoom in on portions of the scroll using the magnifying glass icon at the bottom right (click for larger image).

isaiahscroll_sm.jpg

The zoom feature doesn’t magnify the image quite enough for serious research, but it is still a very useful online resource.

(HT ANE-2 List)


Witches in the Hebrew Bible

[This was originally posted October 31, 2005]

This last week I was copying an article in the Festschrift for John F.A. Sawyer (Words Remembered, Texts Renewed, JSOT 195, Sheffield 1995), and came across an interesting chapter on witches in the Hebrew Bible by Graham Harvey (pp. 113-134). This piqued my interest and I thought, considering that today is Halloween, I would blog a bit on the subject of witches in the Hebrew Bible.

You’ve Come A Long Way, Baby!

Witches have come a long way in popular culture. Shakespeare’s characterization of witches in Macbeth as old wrinkly hags that dance naked around a pot of boiling potion is still found in the stereotypical Halloween costumes and in the portrayal of the Wicked Witch in the Wizard of Oz.

But there is also a more attractive characterization of the witch in film and television. For instance, Elizabeth Montgomery’s Samantha in Bewitched did not fit the stereotype, nor did Nicole Kidman in the recent remake. And, of course, the stereotype was dashed to pieces with the Harry Potter books. Hermione Granger does not look like a witch, she looks just like a young girl.

Of course, this raises the question of where did this stereotypical image of the witch as an old Hag with warts and frogs come from? Well, first of all, it did NOT come from the Bible.

Witches and Witchcraft in the Hebrew Bible

One of the first things that you realize when broaching the subject of witches in the Hebrew Bible, is how little we actually know!

If you look for the word “witch” in the NRSV, you would look in vain. The word “witchcraft” is only found in Lev 19:26 to translate תעוננו. The NIV is similar in that the term “witch” is not found, but you do find the term “witchcraft” five times to translate words from the root כסף (Deut 18:10; 2 Kings 9:22; 2 Chron 33:6; Mic 5:12; Nah 3:4). The picture is again somewhat different if you look at the KJV, which adds Exod 22:17 (“Thou shalt not suffer a witch to live”; once again from כסף) and 1 Sam 15:23 (translating קס×? “divination”) to the examples from the NIV.

One of the key passages about witchcraft in the Hebrew Bible — or at least a passage that brings together a series of terms relating to magic is Deut 18:9-14.

9 When you come into the land that the Lord your God is giving you, you must not learn to imitate the abhorrent practices of those nations. 10 No one shall be found among you who makes a son or daughter pass through fire, or who practices divination, or is a soothsayer, or an augur, or a sorcerer, 11 or one who casts spells, or who consults ghosts or spirits, or who seeks oracles from the dead. 12 For whoever does these things is abhorrent to the Lord; it is because of such abhorrent practices that the Lord your God is driving them out before you. 13 You must remain completely loyal to the Lord your God. 14 Although these nations that you are about to dispossess do give heed to soothsayers and diviners, as for you, the Lord your God does not permit you to do so (NRSV).

The terms employed include the following:

  • “One who practices divination” (קס×? קסמי×?). This term is used primarily for the practices of non-Israelites who tell the future or prophesy by various means. Some take this to be a more general term that describes the whole complex of magical and divinatory practices in ancient Israel.
  • “Soothsayer” (מעונן). Someone who can interpret signs or looks for omens.
  • “Augur” (מנחש×?). To seek and give omens, foretell. Could be some sort of divination related to snakes.
  • “Sorcerer” (מכש×?×£). This term is probably closest to the idea of magic and witchcraft.
  • “One who casts spells” (חבר חבר). This would be a charmer or the like.
  • “One who consults ghosts or spirits, or who seeks oracles from the dead (ש×?ל ×?וב֙ וידעני ודרש×? ×?ל־המתי×?). These terms appear to be related to the practice of necromancy, i.e., divination by inquiring of the dead.

Most of these terms occur infrequently and are very difficult to unpack in a meaningful way. Even the concept of magic in the Hebrew Bible is had to define. ABD uses “the term ‘magic’ will be used here to refer to methods associated with the gaining of suprahuman knowledge and power or with influencing suprahuman powers.” The majority of places where these terms are used are clearly negative, though there are some more neutral occurrences. It appears that many of these terms are used to characterize illegitimate practices relating to telling (or perhaps changing) the future by those who do not worship Yahweh.

No matter how you understand some of these terms, what is clear is that these terms do not tell us anything about what these people looked like. So where does our image of witches come from?

Double, Double, Toil and Trouble

More recognizable images of witches from English literature like MacBeth are derived from classical Roman authors and mediaeval sources.

For instance, the Roman poet Lucan (39-65 AD) describes a “witch” that fits our modern stereotypes in book six of his Pharsalia (also known as “The Civil War”):

To her no home
Beneath a sheltering roof her direful head
Thus to lay down were crime: deserted tombs
Her dwelling-place, from which, darling of hell,
610 She dragged the dead. Nor life nor gods forbad
But that she knew the secret homes of Styx
And learned to hear the whispered voice of ghosts
At dread mysterious meetings. (35) Never sun
Shed his pure light upon that haggard cheek
Pale with the pallor of the shades, nor looked
Upon those locks unkempt that crowned her brow.
In starless nights of tempest crept the Hag
Out from her tomb to seize the levin bolt;
Treading the harvest with accursed foot
620 She burned the fruitful growth, and with her breath
Poisoned the air else pure. No prayer she breathed
Nor supplication to the gods for help

Horace has a number of similar descriptions of witches in his Epodes. He describes the “hideous looks of all these hags” one of which has “interwoven her hair and uncombed head with little vipers” and who make potions out of disgusting materials. It is descriptions like these that inspired Shakespeare, not the Bible.

Of course, the best portrayal of a witch in popular culture is found in Monty Python’s The Quest for the Holy Grail! (See it here)

UPDATE (2006): You will want to check out a post by Menachem Mendel on witches (he also notes the following brief article: Witches in the Bible and Talmud). Phil Harland also relates an ancient ghost story here.

Kugel on Jacob

kugel_ladder.gifJames Kugel’s new book, The Ladder of Jacob: Ancient Interpretations of the Biblical Story of Jacob and His Children (Princeton University Press, 2006; Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com) is reviewed in today’s New York Sun.

Here is an excerpt of the review:

This is Mr. Kugel’s 10th book on scriptural hermeneutics and perhaps his most fascinating; for here he takes on the appalling family of Jacob in all its mingled squalor and grandeur. As he puts it, “‘Dysfunctional’ is probably the first word an observer would use to describe such a family in modern times.” That seems an understatement. And yet, the five episodes he considers touch on virtually every aspect of the human predicament.

One interesting result of his approach is that we steadily see how differently earlier readers interpreted a text. Genesis 28 contains the famous dream-vision that Jacob had on the way to Haran: “He had a dream; a ladder was stuck into the ground and its top reached up to heaven, and the angels of God were going up and down on it. And the Lord was standing over him and He said, ‘I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac; the land upon which you are lying I am giving to you and your descendants.” This passage had never struck me as problematic. But it bothered ancient readers. What was the point of the ladder? Couldn’t God have spoken directly to Jacob? And why, after he heard the voice of the Lord, did Jacob grow frightened and say, “How fearsome is this place!” Wasn’t God’s message with its promise of covenant reassuring?

The ladder itself called forth highly creative speculation. For Philo it represented the “ups and downs” of human experience. Others were intrigued by the statement that the angels were “going up and down” on it. If they were going up, they must have begun from the ground. What were the angels doing on the ground in the first place? Some suggested that they had been on a previous mission; but if so, why had they stayed so long before ascending again? One puzzle bred others. The text was a mere seed, the commentaries that sprouted from it a vast bramble that somehow, over centuries, came to cohere.

….

Whether discussing Reuben’s sin with Bilhah or the priesthood of Levi or Judah and Tamar, Mr. Kugel moves easily from moral dilemmas to textual enigmas; his book thus serves as a guide to interpretation as well. He analyzes motifs and explains such hermeneutic devices as “notariqon,” a method for explaining ambiguous words by breaking them down into their hidden components (as if we would gloss the word “hearth” by saying that it was composed of “heart” and “earth”). As he notes, exegesis itself became a kind of Jacob’s ladder over the centuries, with rungs capable of spanning the lowest and the highest in one swoop. His own book has that laddered quality. Maybe the point isn’t to reach the top of the ladder but to keep that angelic procession going up and going down to the end of time.

Here is an outline of the chapters from the publisher’s website:

  • Chapter One: Jacob and the Bible’s Ancient Interpreters
  • Chapter Two: The Ladder of Jacob
  • Chapter Three: The Rape of Dinah, and Simeon and Levi’s Revenge
  • Chapter Four: Reuben’s Sin with Bilhah
  • Chapter Five: How Levi Came to Be a Priest
  • Chapter Six: Judah and the Trial of Tamar
  • Chapter Seven: A Prayer about Jacob and Israel from the Dead Sea Scrolls

The book looks quite facinating — so much so I may adopt it for my Genesis course next semester (any other suggestions are welcome!).

Interestingly, the front cover is almost identical to another great book on the Jacob narrative: Frederick Beuchner’s The Son of Laughter: A Novel (HarperSanFrancisco, 1994; Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com).

(HT PaleoJudaica)


James Barr Dead At 82

jamesbarr.jpgDr. James Barr, an amazing biblical scholar, theologian, and linguist, died October 14 in Claremont, California. Students of the Hebrew Bible/Old Testament will be familiar with his works (if not, they should be!). Here is an excerpt from the Vanderbilt press release:

James Barr, an influential Bible scholar and linguist who challenged the latitude taken by many translators of Scripture, died Oct. 14 in Claremont, Calif. He was 82.

Barr, a native of Scotland, taught at Vanderbilt Divinity School from 1989 until his retirement in 1998 from his post as Distinguished Professor of Hebrew Bible. Upon his retirement, he was awarded the status of professor emeritus.

“Professor James Barr ranks as one of the most influential biblical scholars and Semitists of the second half of the 20th century,� said Doug Knight, professor of Hebrew Bible and director of Vanderbilt’s Center for the Study of Religion and Culture.

There is also an obituary in Wednesday’s The Times Online, which notes that Dr. Barr “was one of the most significant Hebrew and Old Testament scholars in Britain in the past century” (HT James Aitken).

Dr. Barr has published numerous scholarly works throughout his career, including the following:

His works on semantics and text criticism have been quite influential on my own thinking (The Semantics of Biblical Language is still a must read for any biblical scholar), as well as his biblical theological works (The Concept of Biblical Theology and The Garden of Eden and the Hope of Immortality). I have also enjoyed reading his works on fundamentalism and Scripture, though I differ with some of his conclusions.

Dr. Barr’s contributions to the field will be a lasting testimony to his scholarship. Rest in peace.

Jim West also has an announcement, as does Chris Heard.