Jesus Doll Rejected and Spurned by Marines

Associated Press is carrying an article about how the Marine Reserves’ Toys for Tots program rejected and spurned a donation of 4,000 Talking Jesus Dolls.
Here is an excerpt:

A suburban Los Angeles company offered to donate 4,000 of the foot-tall dolls, which quote Bible verses, for distribution to needy children this holiday season. The battery-powered Jesus is one of several dolls manufactured by one2believe, a division of the Valencia-based Beverly Hills Teddy Bear Co., based on Biblical figures.

But the charity balked because of the dolls’ religious nature.

Toys are donated to kids based on financial need and “we don’t know anything about their background, their religious affiliations,” said Bill Grein, vice president of Marine Toys for Tots Foundation, in Quantico, Va.

As a government entity, Marines “don’t profess one religion over another,” Grein said Tuesday. “We can’t take a chance on sending a talking Jesus doll to a Jewish family or a Muslim family.”

Michael La Roe, director of business development for both companies, said the charity’s decision left him “surprised and disappointed.”

“The idea was for them to be three-dimensional teaching tools for kids,” La Roe said. “I believe as a churchgoing person, anyone can benefit from hearing the words of the Bible.”

This doll was featured in my previous post “Jesus Junk and Christian Kitsch 7 – Jesus Kitsch” and has fully articulated limbs, including hands and fingers that can gasp and hold. This “Messenger of Faith” comes with hand-sewn cloth outfits and sandals and quotes over a minute of Bible verses (John 3:16; Mark 12:30-31; John 3:3, 15:5, 20:29 — listen for yourself).

talking_jesus1.jpg talking_jesus2.jpg

To top it all off, this Jesus looks kind of buff! While Talmida thinks the doll looks like George Michael, I think he looks more like country star Billy Ray Cyrus.

(HT The Lesser of Two Weevils)


Jesus Junk and Christian Kitsch 7.1 – Chocolate Deities

This won’t be a full edition of Jesus Junk and Christian Kitsch, but when I saw this sweet pantheon of Chocolate Deities, I just had to post it (for other editions of Jesus Junk and Christian Kitsch see here).

I thought about a number of different smart remarks when I first saw these: “I wonder if this is what George Harrison meant by ‘my sweet lord’?” or “Taking up your cross has never been so tasty.”

Here is the website’s descriptions of these divine delicacies:

Hand Made Gourmet Chocolates that celebrate the gods and goddesses of love and luxury, joy and happiness, compassion, peace and serenity, healing, and fertility of the body and imagination. We honor those deities who long for sweet offerings and embrace the notion that chocolate has powers to transport and inspire beyond mere consumables. All chocolates are made to order on the day you order them to ensure their freshness.

I especially liked these product endorsements: “These Chocolates are a godsend! They are artistic, meaningful AND delicious!” or “Many people worship the Buddha. Many people worship chocolate. Now you can do both at the same time.”

Here are a few of the delectable deities, starting with the Judeo-Christian tradition:

Not sure if these are Kosher, but my Jewish readers may enjoy muching on a Chocolate Star of David:

choco_stardavid_sm.jpg

For Christians, there are crosses and sacred hearts, but sadly, no crucifixes:

choco_cross_sm.jpg

choco_sacredheart_sm.jpg

Moving to the eastern religions, you find a whole panoply of pleasing gods, including Buddha, Krishna, and symbols like the Yin/Yang:

choco_buddha_sm.jpg

choco_krishna_sm.jpg

choco_yingyang_sm.jpg

There are many more Chocolate Deities available, including gods from native religion and other ancient gods and goddesses — take a look for yourself.

(HT Mary Ann Beavis)

Friedman on Humour in the Hebrew Bible

The Owings Mills Times has a small news report on a lecture Richard Friedman gave at a local synagogue. Here are some excerpts:

Friedman said it is difficult to get away from humor in the Jewish culture because it is part of the religion.

“It’s an integral part of our lives,” he said.

….

Jokes abound in the Torah, the five books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy, Friedman said. The humor is especially obvious if the books are read in Hebrew. The Hebrew language lends itself to puns, he said.

The three pages of the Bible that are devoted to Jonah strike Friedman as the funniest. He said in Hebrew there are 35 puns in the story of Jonah.

The cast is composed of Jonah, who doesn’t want to do God’s bidding; a whale, who has to tote a poetry-writing prophet in his gut for three days and three nights, and a town full of repentants, people and cows who go around in sack cloth and ashes.

Jonah feels betrayed because he told the people they had 40 days to repent. God forgave them after only three days. After all, he did have his reputation as a prophet to consider, Friedman said.

Jonah leaves in a tiff, and goes to sit on a hill to sulk. In the end, Jonah learns a lesson about taking himself so seriously. The repentant people, not to mention the cows covered in ashes, are just as important as he is.

Friedman said jokes help people stay involved, whether they are attending a lecture or reading the Bible.

“Jokes are fun, they are a part of life, and they serve a purpose,” Friedman said. “They give comic relief when the lecture or book gets boring.”

I think that the humour in the Hebrew Bible is one of its most neglected features (see my previous post on this topic here).

Richard E. Friedman is the Davis Professor of Jewish Studies at the University of Georgia, and Katzen Professor of Jewish Civilization, Emeritus, at the University of California, San Diego. He has written a number of books, including Who Wrote the Bible? (HarperSanFrancisco, 1997; Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com), The Hidden Face of God (HarperSanFrancisco, 1996; Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com), and most recently The Bible with Sources Revealed (HarperSanFrancisco, 2005; Buy from Amazon.ca | Buy from Amazon.com). The latter is a translation of the first five books of the Bible — Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy into English, differentiating textual sources by type styles and colors.


Microsoft Drops the Hebrew F-Bomb

It appears that Microsoft has committed a marketing faux pas with the name of their iPod competitor Zune — at least for Hebrew speakers. An ITWorld news article, “Microsoft Zune: Doesn’t sound sweet to everyone,” reports that the word “Zune” sounds like the modern Hebrew word for “f*ck.”

The word in question is זִיֵּן, ziyyen, which originally meant something like “to arm,” while the related noun is זַיִן, zayin, “weapon.” In Hebrew slang this word became used to refer to intercourse, i.e., “to slip someone your weapon,” with “weapon” being slang for penis. The nominal related to the verb which in vulgar Hebrew is equivalent to the F-word is זִיּוּן, ziyyun.
Here is an excerpt from the article:

Hebrew linguists are divided over Zune. Tsila Ratner, the head of Hebrew courses in the Department of Hebrew and Jewish Studies at University College London, says Zune is an unsuitable name for a product. However, Haggit Inbar-Littas, a 30-year veteran Hebrew teacher with the London Jewish Cultural Center, says while the name is “ridiculous” and close to the bad word, it’s unlikely to be mistaken.

Microsoft breaks the controversy down to pronunciation. “While we do acknowledge the similarity in pronunciation to Hebrew zi-yun, that is not the intended meaning of the name Zune,” according to a Microsoft statement. Bloggers have picked up on the difference — one humorously writing that if you say Zune to rhyme with iTunes, out pops the profanity.

I’m not so sure that the words really sound much alike, though I am not a native Hebrew speaker. I would be curious what my readers who do speak modern Hebrew think.

(HT Matthew Barker)