The End of Historiography and Prophecy?

The End of Historiography?

We had an interesting discussion in my course on ancient historiography the other day. We were discussing Arnaldo Momigliano’s article, “Persian Historiography, Greek Historiography, and Jewish Historiography,” in The Classical Foundations of Modern Historiography (Berkeley: University of California Press, 1990), and how historiographic writing in Judaism died off in the late Second Temple period (i.e., after the writing of 1 Maccabbees). According to Momigliano, the reason for the demise of the specifically Hebrew way of writing historiography is due in part to the disappearance of the Jewish state, although the primary reason why Jews lost interest in historical research was the singular focus on the Torah that developed in this period.  Interestingly, a small Jewish sect that emerged in the first century CE retained an interest in historiography. This sect is, of course, the early Christ followers who preserved a historiographic record in the biographies of Jesus (better known as the gospels) and, more specifically, in the Acts of the Apostles.

The End of Prophecy?

I don’t think many would contest Momigliano’s perspective on the “end” of Jewish historiography at the turn of the common era, though I could be wrong.  One of the students in my class brought up a related question about the end of prophecy during that same period.  The traditional (or do I dare say “canonical”) position is that prophecy ceased with the closure of the Hebrew canon. This perspective appears to be reflected in 1 Maccabees 4:46 where in the process of cleansing and rededicating the temple, Judas Maccabeus stores the defiled stones of the altar of burnt offering, “until a prophet should come to tell what to do with them”; and more explicitly in 1 Macc 14:41 where it says, “The Jews and their priests have resolved that Simon should be their leader and high priest forever, until a trustworthy prophet should arise….” Both of these texts seem to assume that there was no prophet at the present time and they had to make do until one arises — the hope of which was likely inspired by Deuteronomy 18:15.  This perspective is also held by Jewish authors such as Josephus, who after narrating the biblical history of Israel, notes that, “From Artaxerxes to our own time the complete history has been written, but has not been deemed worthy of equal credit with the earlier records, because of the failure of the exact succession of the prophets” (Against Apion 1.41). This view is also reflected in the much later teaching of the Talmud, where it reads: “When the latter prophets died, that is Haggai, Zechariah, and Malachi, then the Holy Spirit came to an end in Israel. But even so, they made them hear [messages] through an echo” (t.Sot 13.3).

What is noteworthy, however, is that while the “official” view may have been that prophecy ceased after the closure of the canon, its seems that no one informed the common person! Even Josephus is inconsistent. He  appears to hold the official party line, yet he notes that John Hyrcanus I (135-104), “was accounted by God worthy of three of the greatest privileges, the rule of the nation, the office of high priest, and the gift of prophecy; for the Deity was with him and enabled him to foresee and foretell the future” (War 1.68-69). Some suggest that Josephus considered himself a “clerical” prophet, though he never uses the actual term “prophet.” Josephus also mentions a number of individuals among the Essenes who “profess to tell the future”, as well as some from among the Pharisees. He further (negatively) identifies a number of “popular prophets”, such as Theudas, Joshua ben Hananiah,  who managed to gain significant followings among the masses.  John the Baptist, according to the Gospels, appears to fit nicely in to this category of popular prophet.

The End of the Matter…

So, did prophecy cease after the “canonical” prophets? Yes and no. While Josephus seems to suggests that the type of prophet and prophecy found in the Hebrew Bible/Old Testament ceased, there were many individuals who — wrongly or rightly — were willing to don the prophetic mantle and proclaim God’s message to the people.

I have always imagined that during the time of Christ there would have been many self-proclaimed prophets around, kind of like this great scene from Monty Python’s The Life of Brian:


Gunkel’s Form Critical Classification of the Psalms in Portuguese

A couple years back I put together a summary of Hermann Gunkel‘s form critical classification of the Psalms for one of my classes. I posted the summary on my blog and made a handout available on my website.

Since then Bio Nascimento has translated the handout into Portuguese (with my permission). I don’t know how many readers I have that read Portuguese, but I figured I would make the translated handout available, so here it is:

Many thanks to Bio for his work on translating this.


Thinking Christianly

I preached a two-part sermon series a few weeks ago about the importance of thinking Christianly. Now I am well aware that there are some who think that putting “Christian” and “thinking” in the same phrase is an oxymoron, but I will not address those concerns here. Basically my sermons were reflections on what it may look like for someone  to “Love the Lord your God… with all of your MIND…” (Mark 12:30).

Smith_WorldviewIn the second sermon I painted a profile of what I believe are some important characteristics of an “intellectually mature believer.” First and foremost, I underscored the importance of “epistemic humility” based on our fallenness, fallibility and finitude. The second characteristic was openness. More particularly, I emphasized the importance of openness to God and Scripture, openness to all truth (no matter where it may be found), and a genuine openness to others. By openness I do not mean a wishy-washy relativism, but something called “critical commitment” where you know what you believe and why and hold it with faith, moral courage, and epistemic humility. My final characteristic of an intellectually mature believer was that he or she should have as a goal integration. Here I was arguing for a somewhat unified/integrated Christian perspective on the world and our faith (I consider the modifier “somewhat” very important). This “unified view” is  often referred to as a “worldview” or “world and life view.” While there are a number of limitations to the concept of a worldview (especially the notion that there is such an animal as “the Christian worldview” or that worldviews are somehow impervious to culture rather than embedded in culture), I still find it a helpful concept for thinking about thinking.

In this regard, I was quite interested in a notice I received today about a new book by Calvin College philosopher, James K. A. Smith. The book is Desiring the Kingdom: Worship, Worldview, and Cultural Formation (Baker Academic, 2009; Buy from Amazon.ca | Amazon.com).   The latest Christianity Today has a brief review article on the book entitled, “Putting Worldview in Its Place.”  The book looks like a balanced perspective on worldview and Christian education. Methinks I will have to order myself a copy.


Ecclesiastes Goes Golfing

golffrustrationI just returned from a nice long weekend away with the family. This was one of our annual trips that with a couple other families. We took the kids tubing at the lake, went ATV-ing, sat around the campfire and played various games. All in all it was a great weekend. Another regular part of this weekend is that the guys head out early one morning for a round of golf.  I enjoy golf, although I am not very good at it and I only seem to get out half a dozen times a year.  I had one of the best games in years earlier this summer when I shot a 47 (on 9 holes) on a father’s day outing.

This last weekend we teed off Sunday morning for our annual game. It was an absolutely beautiful morning and the course was in superb condition. I was looking forward to this round since I have been playing pretty good this summer so far.  The one downer was that I didn’t bring my own clubs (which are nothing special, but I am used to them), due to a miscommunication about whether or not we were playing. So I had rentals, which I usually don’t mind since they give me a chance to try out a newer set of clubs.

Then it started. Third off the tee box. I lined up with my rented driver and swung and heard a nice smack and watched the ball sail at least 250 yards… right into the trees, never to return. The cause: a magnificent slice. Something I hadn’t done for most of the summer. I decide to take a mulligan since I have to get used to the rentals. A second swing. An impressive smack. And I again watched my ball turn a right angle into the forest. I decide to place a ball where it went out and started walking down the fairway enjoying the  beautiful weather with my mind still in the game. I drop a ball at the appropriate spot, take out my 4 iron, and duff it. By the time I get to the green I am already sitting six and then proceed to three putt it.

I won’t describe any more of my game, except to say that I had pretty much my worst game in a long time. I was slicing. I was topping balls. I was hitting the sand traps. I was not having a good game.

Around the 6th hole my mind turned to Scripture. More specifically my mind turned to the book of Ecclesiastes (Qohelet in the Hebrew Bible). “All is vanity/meaningless”; or as I prefer to translate hebel, “All is absurd.” I thought of the absurdity of ruining a perfectly good walk through God’s beautiful creation by trying to hit a stupid white ball into a hole hundreds of yards away with only a club.  Throughout the rest of the game I thought of other lines from Ecclesiastes:

What do people gain from all the toil at which they toil under the sun [chasing a stupid white ball]? (Eccl 1:3)

All is absurd and a chasing after [stupid white balls] (Eccl 1:14)

A time to [hit balls] away [into the rough], and a time to look for [stupid white balls] in the rough (Eccl 3:5)

Cast your [balls] upon the water [hazard], for after many days you will get it back [yeah, right!]  (Eccl 11:1)

I still like golf, although any delusions I had that my game was getting better were dashed this last Sunday. In this respect, golf is very much like the book of Ecclesiastes. A peruse through Ecclesiastes also dashes any illusions that we are in control of our lives; that what we do in this fallen hebel world will always go according to our best laid plans. I like the way Eugene Peterson described the book of Ecclesiastes:

[It is] a John the Baptist kind of book. It functions not as a meal but as a bath. It is not nourishment; it is cleansing. It is repentance. It is purging. [We] read Ecclesiastes to get scrubbed clean from illusion and sentiment, from ideas that are idolatrous and feelings that are cloy. It is an exposé and rejection of every pretentious and presumptuous expectation aimed at God (Five Smooth Stones for Pastoral Work, pp. 155-156).

That, my dear reader, is also the function of the game of golf.


The Relationship between the Septuagint and Qumran Psalm 151

As I mentioned in my previous posts on Psalm 151 in the Biblical Tradition, there is significant debate on the relationship between the Septuagint Psalm 151 and the version of the Psalm found in the Qumran Psalms scroll (11Q5 Psalm 151A and B).

The editor of 11Q5 Psalm 151A and B, James Sanders, argues that 11QPsa 151A and B, while related to, are not identical with the Vorlage of LXX Ps 151. He further argues that “there can be no hesitancy whatever in affirming that 11QPs 151 is the original psalm” (The Psalms Scroll of Qumrân Cave 11 (11QPsa); DJD 4 [Oxford: Clarendon Press, 1965; buy from Amazon.com], 60), and that the LXX Psalm is a later translation of an “amalgam” of the Qumran originals (63). Most (but not all) scholars have followed Sanders in his reconstruction of the relationship between the Greek and Hebrew versions of Psalm 151.  Peter Flint considers the Greek version a “transformation of two separate psalms into a single piece” (“Apocryphal Psalms,” Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls [2 volumes; Oxford University Press, 2000; buy from Amazon.ca | Amazon.com. ],  2:708), while his Dead Sea Scrolls Bible (HarperCollins, 1999; buy from Amazon.ca | Amazon.com) also popularizes Sanders’s view:

The text found in 11QPs-a represents the original Hebrew with two originally separate Psalms, which the Greek translator has reworked and synthesized into a single Psalm (p. 585).

Beyond the question of the relationship between these psalms, Sanders has little good to say about LXX Psalm 151.  He calls it “meaningless” (DJD, p. 60), and maintains that without the background provided in Psalm 151A, the LXX psalm “makes little or no sense at all” (p. 59). Furthermore, he argues that the individual who brought together the Vorlage of LXX Psalm 151 destroyed “the beauty and integrity of the original” and “sacrificed not only the artistry but also the sense of the one, and probably as well of the other” (p. 63). In his popular work, The Dead Sea Psalms Scroll (Cornell University Press, 1967; buy from Amazon.ca | Amazon.com), Sanders further refers to the Greek version of Psalm 151 as “nearly meaningless” (p. 94) and “comparatively ridiculous” (p. 95).  Sanders is not alone in his low opinion of the Septuagint Psalm 151. For instance, Strugnell echoes Sanders when he describes it as “largely meaningless” (“Notes on the Text,” 259), while Meyer considered it a “dogmatic correction” of a rustic psalm (“Die Septuaginta-Fassung von Psalm 151:1-5,” 172).

While I agree that the Qumran psalms are related to the Vorlage of LXX Psalm 151, there are significant differences between the texts that indicate that their relationship is not so simple, and that the texts are more dissimilar than even Sanders admits.  In fact, I think – in line with the works of Haran, Smith, Segal, and most recently Debel (in part) – that it is more plausible that the Qumran psalm(s) are a later reworking of the shorter Hebrew Vorlage of LXX Psalm 151. Furthermore, in contrast to Sanders, I will argue that LXX Psalm 151 is a coherent text in and of itself, and that it doesn’t need 151A/B to make sense of it. In this regard I argue that while LXX Psalm 151 is shorter, it is in fact a well-constructed midrash on 1 Samuel 16-17.

In fact, I would argue that reading LXX Psalm 151 in the light of the Qumran psalms actually hampers our understanding of it, since the later Qumran versions take the psalm in a slightly different direction. In a recent article, Segal (“Literary Development,” Textus 21[2002], 143), has made the bold claim that

the bias towards the Hebrew version of the psalm has resulted in a skewed view of the meaning of the Greek edition, as all scholars have assumed that this shorter poem [i.e., the LXX] necessarily addresses the same topics as the longer version.

While Segal overstates the case, I concur with his evaluation. In my next post I will explore in more detail the relationship between the Greek and Hebrew versions of this psalm.