A Brief Note on Fonts for Biblical Studies

I just wrote a page for my new website on Hebrew and Greek fonts for students and scholars.  Until my new website goes live, the link to the article is https://three-things.ca/codex/biblical-fonts.html; once my new site is live (which I hope is soon), then the link should be https://three-things.ca/biblical-fonts.html.

Let me know what you think.


Electronic Edition of the Göttingen Septuagint Announced by Logos

Logos Bible Software has announced a project that will make all Septuagint scholars’  mouths water: an electronic edition of all of the Göttingen Septuagint volumes, including the entire critical apparatus.  The LXX will be morphologically tagged and fully searchable; and if you own the texts found in the apparatus you will be able to just click and view the text. To make this all the more appealing, you can order the electronic edition at a fraction of the price of the print editions.

While the advent and availability of electronic texts has advantages and disadvantages, in the right hands tools such as these can revolutionize scholarship.

For more information on the Logos Göttingen Septuagint, see here.  For more information on the Septuagint, check out my “Resources relating to the LXX” pages.


In Memory of J. Alan Groves (17 December 1952 – 5 February 2007)

groves.jpgThere has been a lot of mention of the passing of the New Testament textual giant, Bruce Metzger, among the biblioblogs, and it was great to see the latest Biblical Studies Carnival dedicated to his memory.

Another biblical scholar also passed away this month, J. Alan Groves. His death was mentioned by some bloggers and I was meaning to post on it, but I ended up getting sick. I would like to now honour his memory.

I didn’t really know Alan Groves. We met at SBL once or twice and exchanged a few emails occasionally, but that was the extent of our relationship. I doubt if he even remembered meeting me. That being said, his pioneering work on the electronic Westminster Leningrad Codex and the Groves-Wheeler Westminster Hebrew Morphology has touched my life enormously. A day rarely goes by when I do not look up something in the Hebrew Bible on my computer, perform a morphological or syntactical search of a Hebrew construction, or cut and paste a verse of the Hebrew Bible when making up a test for one of my Hebrew classes. These electronic texts are used by virtually all biblical studies software programs, including Accordance, Logos, BibleWorks, Gramcord, among others. Last December, the Board and Faculty of Westminster Theological Seminary appropriately renamed the Westminster Hebrew Institute the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Alan and his family kept a blog that narrates his year-long struggle with cancer. It contains many moving posts; I encourage you to peruse it. His obituary is available here, while a more academic obituary may be found here.

lan Groves was a true servant of God who did a lot of his work behind the scenes.

May his memory be for a blessing.


Parallel Hebrew Bible with Paleo-Hebrew

I have been meaning to put together a page for my Biblical Hebrew Resources pages collecting the various resources available online, so I have been collecting a fairly impressive list of sites. The Parallel Hebrew Old Testament just came to my attention the other day and it has a pretty neat feature: not only can you have the Hebrew Bible with the Latin Vulgate as well as a whole variety of English translations, you can also have it in paleo-Hebrew characters!

This is kind of neat, though practically the only use I can think of it is for text critics to be able to see how a passage would have looked in a paleo-Hebrew script. (You can also purchase the software for your own computer for a mere $5)
(HT Jim West)


Logos for Mac Delayed (Again)

As one who has been wondering about the development of Logos Bible Software for Macintosh (see previous posts here and here), I wasn’t entirely surprised to receive an email from Bob Pritchett yesterday explaining the long delay.

As it turns out, it was a much larger project than they anticipated and they are not setting any (more) dates for its release just yet.

Here is the letter in full:

I am sorry for the length of time between updates about Logos for the Mac. I know it’s frustrating for all of you, and it is frustrating for us, too. Let me catch you up on some details of where we are now.

Logos has been developing Logos Bible Software for Microsoft Windows for 15 years. We know a lot about Windows, and over the years we’ve built a pretty powerful application with a very large code base.

Our developers are a very talented bunch, and I have every confidence that they could master programming for the Mac platform just as they have mastered programming for Windows. But a) we need to keep them developing our Windows application, and b) I know that there’s no substitute for years of experience on a platform. We want Logos for the Mac to be a first-class Mac application, and to reflect a deep understanding of — and love for — the Mac platform.

So we partnered with a third-party organization that specializes in Mac software development. They love the Mac and have years of experience building Mac applications. The plan was to have them do the bulk of the Mac development, working with our existing team to share code and expertise as needed.

The plan has worked fine, except that our partners dramatically underestimated the size and complexity of our code base and the time required to recreate it on the Mac.

I don’t want to point fingers or assign blame. Neither of us understood how big this project was.

The project is not in trouble, it is not undoable; it is just taking longer than we planned.

I wish I could tell you that I know when it is going to be done, but (as you can see) we’ve already been burned by announcing dates.

The two development teams exchange emails every day. Every week a progress report shows what code has been completed and tested, and the “percent done” keeps going up. Sometimes it takes less time than planned to complete a component, but sometimes a lot longer. We just don’t know.

Why haven’t we provided more screenshots or even video clips along the way?

The short answer is that the majority of the development work is “under the hood” and results in nothing to show visually.

For those who like technical details: the Libronix Digital Library System is actually a very large programming platform composed of hundreds of objects and interfaces that we code the reports and user interface against. The object model grew organically over the years, as we added features to the product. Today’s reports and features use the whole library, and to implement even one of them on the Mac requires having almost the entire library ported.

So the reason there aren’t many new screenshots is that we need to have this whole back-end library available in order to implement almost any report, and that’s the bulk of the coding. Once that back-end library is done, it is almost trivial to implement the reports that use it.

At the moment we have an application that runs, has a functioning “My Library” dialog, and reads and displays our existing electronic books correctly (and without modification). This is the hard part, and it’s done. What’s left is completing the port of the back-end object library. It’s not particularly hard, it’s just a lot of work. It _is_ very far along, but it needs to be 100% complete before we can show search results or run a Passage Guide. (And we won’t beta test without those things.)

Then we’ll test, polish, and ship.

I apologize for the delay, and for the lack of communication. I am not trying to put the blame on someone else. (That’s why I have said so little along the way.) I am just trying to explain why there isn’t much we can report or do, other than wait.

I will try to do a better job of reporting progress in the future and appreciate your continued patience.

Bob Pritchett
President & CEO, Logos Bible Software

What I wonder about is that by the time the product is ready to ship, why wouldn’t any Macintosh user who wanted to use Logos just run it on their Intel Mac with a program like Parallels?